sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014

Veredas - panorama do conto contemporâneo brasileiro (Eu & outros)



Veredas: panorama do conto contemporâneo brasileiro é a afirmação da multiplicidade dos caminhos narrativos contemporâneos. O projeto baseia-se na ideia contrária a das últimas antologias lançadas no mercado: em vez de um pódio e de um elenco de melhores narradores — o que é exagerado em um país constituído de centenas de escritores, entre famosos e anônimos — decidimos optar por um levantamento das estratégias narrativas, em que seus escritores empenham-se em propor novos caminhos e soluções para a sua ficção. Veredas não é, e não quer ser, a palavra definitiva sobre o assunto, mas é o gesto mais adequado em uma proposição democrática, pretendendo um panorama cromaticamente mais rico da prosa brasileira.

Para adquirir siga o link

sábado, 8 de fevereiro de 2014

O desencaixe do sol - poema da coletânea "Hiperconexões" organizada por Luiz Bras



Há milênios a pedra descansava embaixo do seu nariz
sem desgaste, sem musgo, sem vinco,
uma memória esquecediça
Mas Estela estava ocupada demais
desacoplandoseus membros
Desencaixava pacientemente peça por peça
Levantava e abaixava as pernas
Escutava atenta os ruídos da rótula
Escondia os olhos das luzes da tarde

Eu a observava da janela verde e seu corpo não passava
de uma carcaça adormecida pelo tempo
Ela repetia esse ritual todo domingo
O crânio era deixado em cima do ventre vazio
As bifurcações do cérebro eram confundidas
com os pensamentos
Ela continuava lindamente viva

Tentei alcançar sua mão, no entanto, eu era só um velho
Pelancas despencavam das minhas extremidades
E a carne de Estela não possuía nem riscos
nem linhas nem ranhuras
Sobre a cabeça de Estela repousavam nuvens,
Sobre a minha, pássaros moribundos de origami

Há milênios a pedra descansava embaixo do seu nariz,
Sem desgaste, sem musgo, sem vinco,
uma memória esquecediça
Estela sussurrava para seu crânio
Haverá um tempo em que a pedra será irmã do homem
E toda substância disputará um sol sobre a mesma pele

E eu gaguejo para Ninguém:
Não creio na onipotência da pedra
não creio em neutrinos
não creio em quarks
não creio no bóson de Higgs
não creio na nanomemória das coisas
E ainda assim a existência enferruja
igual a um parafuso espanado.

domingo, 2 de fevereiro de 2014

Medula - texto publicado na Revista Pessoa


Siga o link: http://www.revistapessoa.com/2013/10/medula/










O exílio do eu ou a revolução das coisas mortas- texto originalmente publicado na Zunái



Eram coisas minúsculas que me faziam não entender o mundo, como dois interruptores para apagar a mesma luz ou o som vindo da Ásia e saindo de uma caixa negra ou morangos mofarem tão rápido ou o gosto das pitangas serem tão parecidos com os das cerejas ou as flores que terminam em um falo ou a teta alimentar o universo ou um espelho esférico invertendo meu pânico ou dois homens se amando com o desespero que nunca conheci ou o amor ser um criadouro de moscas estéreis zunindo zunindo zunindo dó ré mi fá sol lá si cataclismas no meu cérebro larvas obesas ruindo a carne vespas negras no fundo do quintal ou o tédio enferrujado esburacando a manhã ou buchada ser uma iguaria ou crianças comendo testículos de bois ou um escorpião amarelo atravessando o deserto comendo a própria cria ou a diáspora das nossas mãos durante as masturbações ou bonecas infláveis serem tão perfeitas ou o ódio insano dos homens pelos touros ou a beleza dos chifres espiralados dos antílopes negros ou mulheres clonando-parindo como animais ou a disputa selvagem dos homens pela buceta das fêmeas. O pensamento da aranha tecia absurdos sobre minha tíbia rótula patela minha vizinhança meus membros eram uma máquina de encaixes arruinados e eu era um ser obtuso e ter o crânio de um animal era o menor dos meus problemas. Coma logo a aranha antes que suas ideias se tornem matéria coma logo a aranha antes que ela teça a revolução coma logo a aranha antes que cem luas despenquem de suas patas peguem a faca e cortem o verbo ao meio só sobrará a ação. E nossa cópula fosse a união de mil garras, armistício, campo minado, fratura de invertebrados. Não entendi quando percebi que essas coisas pequenas entre as pernas num ângulo diálogo monólogo obscuro não fosse capaz de provocar asco, não entendi quando percebi que existiam idiossincrasias em todas as genitálias, eram todas tão diferentes uma das outras… Olhei de novo para minha e tive vergonha. De que espécie eu era¿ Por que meus buracos e seus contornos eram tão pavorosos¿ Ela era rosada e grande, uma membrana pesada e com bainhas desproporcionais os pelos cresciam em direções variadas perdidos entre uma ordem e outra. As estrias formavam ramificações difíceis de entender. Desviei o olhar não gostava de encará-la por muito tempo. Eu jamais deixaria que ele me visse, não assim, onde eu não era normal, onde a duração do tempo se distendia nos meus pequenos-lábios, pensei na solidão dos ornitorrincos… na feiúra incompreensível dos peixes abissais… nas dobraduras se desdobrando na minha pele fina. De novo os ornitorrincos e os peixes abissais. Eles como eu não eram daqui e eu pensei: é bem estranho ser estrangeira no próprio corpo é bem estranho ser estrangeira no seu país é bem estranho estar sitiada nas escórias da própria carne é bem estranho conhecer apenas as superfícies das coisas inanimadas.

Olhei para seus olhos castanhos e clamei, você que não me conhece não me deixe nunca sair da minha terra não me deixe pisar em outros solos áridos não quero conhecer outros países não quero conhecer outros dementes não quero lamber a falência de outro corpo não quero sentar na rigidez de outro pau não quero enrolar minha língua em outras línguas não quero ter certeza que a felicidade não existe em parte alguma, quero ter essa esperança rasa de que em alguma parte o ar é rarefeito, as palavras são todas francesas e a lama é branca…

Você me olha com um olhar idiotizado, o olhar de todo homem que já passou dos trinta e eu desfaleço. Você podia me fazer parar, agarrar meus pulsos, amarrar minhas mãos nas grades da cama. Você não faz nada, só me olha, um gato paralisando sua presa. Retiro a armadura do eu penduro na parede texturizada grandes rosas secas arabescos que não existem mais a arquitetura falida nostalgia rococó retiro as carrancas retiro as máscaras japonesas enfio o dedo na sujeira do umbigo retiro os caranguejos da minha última morte retiro a penugem do buço agora sou não eu essa cor opaca massa mole matéria quase morta parecendo o abdômen de um inseto ou um incesto de dois irmãos.

Você sussurra no meu ouvido surdo labirinto bigorna eu eu eu eu o eco ensurdecedor de todas as suas ideias olho seu palato em decomposição e você continua agora num grito sufocado eu eu eu e eu coloco a corda frouxa e suicida em torno do seu pescoço vejo a língua enrolada e a baba grossa de um epilético.

Você sopra no meu olho sem cílios eu eu eu e recorda um velho refrão cavalos cavalgam na cartografia do seu dorso–cavalos negros selvagens cavalgam no seu leito– mas isso não é importante–o eu está morto. Sou uma massa amorfa e coalhada e o sol apodrece minhas vértebras e o líquido que me tirou das penúltimas meninges explode na minha garganta há um pêndulo enferrujado entre minha laringe e minha traqueia falar não é tão indolor quanto parece ainda mais nesse lugar suspenso onde cada palavra cai um rifle ainda mais nesse campo de marionetas onde não perdura a consciência íntima do tempo.

Resenha de Jardel Dias Cavalcanti no Digestivo Cultural


Mosaico de Rancores, romance de Marcia Barbieri

A literatura como uma entranha aberta. Depois que a vida foi esfolada, seus retalhos são servidos aos leitores como cacos de um espelho de carne e alma despedaçados. Gozo e dor. A ânsia da vida e a impossibilidade de sua realização. É o que propõe o romance Mosaico de Rancores, da escritora Marcia Barbieri, publicado pela editora Terracota, de São Paulo.

Uma literatura necessária, em tempos em que a força inconsciente da vida tem sido julgada imprópria, pois foi substituída pela imagem, seu simulacro vazio e publicitário. Pequenos talhos no desejo, contradições no universo dos afetos, levados ao extremo. Barbieri metaforiza, num mosaico imensamente perturbador, o sexo, o amor e a dor, que se abrem na sua literatura como uma vulva cheirando a cópulas impuras, como só cheirariam as flores do mal.

Literatura de cortes na linguagem, que traduzem na sua forma os pedaços quebrados da suposta "verdade da vida". Sem construções seguras ou de fácil assimilação. Erótica, mas sem descuido do poético, como na seguinte passagem: "Heroína, tua pica nas minhas veias. Quente, grossa, latejando. Os mortos de papoulas caem aos meus pés, lambem, acariciam, sugam toda sua imundície. Sobem devagar, relincham soltam os freios, chegam ao ventre e se dispersam. Êxtase."

Metáforas surreais de uma existência perdida entre a dúvida da traição, a impossibilidade da fusão emocional entre (ou com) as pessoas e a ausência de sentido da vida. Somado a isso, a recusa e o repúdio a tudo o que se oferece como anestésico (nenhum Deus de barro é consolo). Como escreve Barbieri: "Não posso acreditar na beleza dos corais, nem na dureza dos carvalhos. Tampouco posso confiar nos escafandros pendurados nos nossos cabides."

Uma literatura que goza de suas próprias perversões, que não se abstrai do cheiro do esperma, dos líquidos vaginais ou de qualquer outra gosma - e que, também, não se furta a exibir o esgoto in natura dos conflitos conjugais. "Tateio meu corpo e finjo orgasmos. Clitóris e lábios não são suficientes. Gemidos me calcificam. Pedras em coma submergem. Faço dos meus lençóis o leito frágil do meu rio. Não há graça nem louvor nos meus suicídios diários."

Construção abismal, nos leva de lá para cá, sentindo o gozo, sua frustração e sua razão de ser: o caos. "Vulvas vermelhas recordam a solidão antes do nascimento. Deflorações. O paraíso perdido de Milton. Clitóris na procura incessante do gozo. Línguas bipartidas. Cobras venenosas. Teu pau no meu sexo. Minha boca buscando alento no seu desprezo. Desafetos geram embriões. O amor é violento, afasta vértebras. Meninos estuprando realidades de quatro. A rosa corrompida dos ventos."

Uma literatura que exibe as verdadeiras carências, que acusa e nomeia os rancores, que ilumina as feridas abertas, que avança sobre os dejetos da existência como um falo de aço faminto e sedento que salta sobre uma vulva aberta.

Uma literatura corajosa, um jorro de vida, amor e êxtase, e que, como morte anunciada, espinafra a infértil fraqueza da razão, distante e fria com a vida, que só lhe presta louvor quando, falsa, é "enquadrada nas fotos" que jorram por aí.

Nota:

Para comprar o livro, acesse o site da editora


Jardel Dias Cavalcanti 

http://www.digestivocultural.com/colunistas/coluna.asp?codigo=3894&titulo=Mosaico_de_Rancores,_romance_de_Marcia_Barbieri

Retalhos da existência - uma resenha de "Mosaico de rancores" por Fernando Rocha

SÁBADO, 2 DE NOVEMBRO DE 2013

0

RETALHOS DA EXISTÊNCIA


Não consigo, o que eu quero é muito difícil, é tocar o abstrato, torná-lo palpável.
Márcia Barbieri

Em seu primeiro romance Márcia Barbieri, agora num espaço maior do que a estrutura do conto permite, tal como demonstrou com o seu: As mãos mirradas de deus (2011), continua em seu combate com as palavras, fato este que aponta a metáfora como injustiça e até mesmo redutor em referência ao seu trabalho. Talvez, as mesmas palavras utilizadas pela Professora Dra. em semiótica Telma Maria Vieira para analisar uma parte da obra da Sra. Lispector, ajudem a percorrermos o Mosaico de Rancores com um pouco mais de clareza:

... protagonistas-narradoras, que se deparam com o fato de precisarem narrar fazendo uso de palavras que, enquanto signos, não tem possibilidade de expressar inteiramente o objeto. Desse modo, essas personagens experimentam um embate com a linguagem. (pg.33)*

Aqui abandonamos a escritora que atua na esfera de comunicação externa da obra, para nos aproximarmos de Maria Luiza a personagem que consequentemente, é a voz que atua quase que na íntegra ao longo da primeira parte da narrativa, intitulada como Olhos de cão.
Malu tem como receptor supremo de sua mensagem Lúcio, um fotógrafo com quem ela possui uma relação tumultuada, contudo, este se encontra ausente na maior parte do tempo em que a protagonista emite seu discurso, o que a torna numa espécie de Alcebíades que prefere não comparecer ao Banquete, para que assim possa imaginar situações vivenciadas por seu Sócrates (Lúcio): O almoço esfria na mesa. Não tenho fome. As poses insinuantes daquelas putas oferecidas. (pg. 23)
A ausência do artista funciona como um motor que impulsiona uma verborragia criadora de imagens, diálogos com obras de diversas linguagens do mundo das artes, o que nos faz saltar para a comunicação externa da obra, apreciando o enorme arsenal do qual desfruta a escritora na construção de sua heroína, justificando um estado híbrido entre o fazer poético e a arte de narrar.
A repetição de algumas imagens que pode ser encarada por leitores mais rasos como falha de estilo, na verdade, constituí a metalinguagem presente na obra, pois o tecer de retalhos que Malu desenvolve com tecidos é semelhante ao procedimento linguístico constatado em seu discurso-delírio, que recorta fatos e os mistura em fragmentos da memória, desde a morte de uma irmã, à figura de um pai opressor, chegando a um amante infiel e ausente e um cunhado a quem deseja e imagina ser desejada, num ritmo de flashes curtos, nos quais trechos vão se apresentando e reapresentando, de maneira que possa ressignificar o estado de neurose no qual se encontra a personagem, que assim como qualquer neurótico repete, mas não em ritmo maquinal, e sim como escreveu Moska: Repetir, repetir até ficar diferente.
Deixando o leitor ao final da primeira parte ao menos com uma indagação precisa: Serão tais olhos confiáveis?
Em Clareira segunda parte da obra, ocorre uma inversão no fluxo narrativo, agora Lúcio toma o lugar de emissor e Maria Luiza, calada é observada sem intervir no discurso que começa brando e desmentindo muito do que fora dito ao longo da primeira parte da obra.
O fotógrafo, não por acaso, se apropriando dos recursos empregados em sua arte, torna a narrativa em alguns momentos próxima ao que fazem os cronistas, buscando o rigor do instante:

 Fico o resto do tempo sentado folheando uma revista, fingindo interesse. As pessoas comem, arrotam e camuflam seus problemas. Sacos de salgadinho entre os vãos do banco. (pg.153)


É possível que muitos leitores ao encontrarem a derradeira página 168 se questionem: O que há de real nisso tudo? Talvez esta não seja a questão, pois aqui, não há espaço para explicações e descrições pragmáticas sobre o real, esta não é uma obra para se ler e buscar refúgio na razão, mas sim para ser sentida palavra-desabitada por palavra-ressignificada apontando a direção da sensibilidade, que de tão real pode ser confundida com a técnica: A escuridão de uma clareira.


*VIEIRA, Telma Maria, Clarice Lispector: uma leitura instigante, Annablume, São Paulo: 2004


Entrevista para o site Letras et cetera

SEXTA-FEIRA, 31 DE MAIO DE 2013

ENTREVISTA COM A ESCRITORA MÁRCIA BARBIERI


Márcia Barbieri é paulista, graduada em Portugês/ Francês pela Unesp, pós-graduada em Prática de criação literária, org. Nelson de Oliveira, mestranda em Filosofia pela Unifesp.
 Autora dos livros de conto Anéis de Saturno (Clube de Autores: 2009), As mãos mirradas de deus (Multifoco: 2011), além de ter diversos textos publicados em conceituadas revistas literárias, edita o blog: A vida não vale um conto desde 2008.
Neste ano lançará o romance Mosaico de Rancores, pela editora Terracota. No último ano, publicou alguns capítulos do romance A Puta, no portal O-bule, no qual atua como colunista.

 Em quais aspectos ter vindo morar em São Paulo influenciou sua escrita?

Não sei dizer o quanto me influenciou ter vindo para São Paulo em minha escrita, talvez o mais importante tenha sido o acesso a pessoas e cursos que jamais teria em minha cidade, parece que aqui é mais fácil estar sempre perto da escrita, lá eu me sentia mais longe... Embora eu tenha saído com vinte dois anos (e cheguei a São Paulo com vinte e seis) e tudo ainda era confuso, eu já sabia que escrever era minha vida, por isso a escolha pelo curso de Letras, mas ainda não pensava em produção, ter uma obra, só pensava em escrever, sem a pretensão que tenho agora, por outro lado, não sei se ter pretensões é positivo...

A literatura está na escrita ou na edição de um livro?

A literatura está com toda certeza na escrita, mas a edição do livro pode arruinar ou elevar a escrita.

Segundo Roman Jacobson, a ênfase na mensagem constitui a linguagem poética, em sua escrita há uma linha tênue entre a prosa e a poesia, como seu romance Mosaico de rancores será traduzido para o alemão, você teme que o leitor estrangeiro não sinta o seu texto ao lê-lo?

Vejo a tradução como a adaptação de uma obra. Acredito que eu estarei em algum grau na obra depois de traduzida, mas não sei se poderei dizer que a escrevi, a tradução é uma espécie de reescrita e muita coisa se perde, outras aparecem. Para mim, o mais legal foi alguém (o editor) acreditar na minha escrita.

Você tem textos publicados em diversos portais de literatura, além do seu próprio blog. Acredito que leia textos de outros autores na internet. Quais as diferenças que você sente entre a leitura web e no veículo livro?

Acredito que a desvantagem de se ler um texto na web é que você sempre está lendo e fazendo outras coisas ao mesmo tempo e acho que isso dificulta um pouco o envolvimento com a obra do autor, às vezes, você quer voltar ao texto, mas aparecem outros textos, outros autores, é tudo muito rápido. Já o livro impresso você tem a vantagem de deixá-lo na cabeceira da cama e cada dia mergulhar um pouco, com calma, com atenção, além disso, é mais confortável a leitura.

É possível escrever o silêncio?

É quase impossível presenciar o silêncio... Todo escritor, no fundo, tem a intenção de escrever o silêncio, mas o silêncio é divino, não é humano. No livro que acabei de finalizar A puta, um dos personagens, o Poeta, tenta escrever um livro, o primeiro livro de uma nova era, ele abre com uma epígrafe: “As palavras dos homens são grunhidos perante o silêncio de Deus” e eu também acredito nisso, só Deus tem o poder da construção silenciosa, o homem é ruidoso o tempo todo, todos os dias, todos as horas, todos os minutos, todas as obras não passam de um desencaixar de mandíbulas...

Marcelo Ariel afirma que a linguagem é uma doença. Escrever te cura ou te adoece?

Não sei se concordo que a linguagem é uma doença, talvez, porque as coisas ficam mais simples quando ela é extirpada... De qualquer forma, eu adoeço apenas quando não estou escrevendo, quando não escrevo me sinto oca e penso nisso a cada instante, sinto que poderia estar morta, me sinto inútil. Pra mim, escrever é como um pico na veia, delirante e preciso disso, não conseguiria viver sem...

 É possível reconhecer um texto seu pela idiossincrasia. Você tem medo de se repetir? O que faz para vencer as acomodações da estética?

Tenho, tenho um medo tremendo de me repetir e acho que tudo o que faço se repete, porque são minhas obsessões, não posso me desligar delas... Nesse romance que falei A Puta tentei não me repetir, mas tenho minhas dúvidas se consegui. A cada livro que escrevo tenho uma necessidade muito grande de me diferenciar, de experimentar, adoro experimentar a linguagem, ver até onde consigo ir, não sei dizer se consigo... Talvez para uma escritora eu ainda seja nova, tenho certeza que morrerei por volta dos noventa anos, até lá acho que terei tempo para ser diferente...

Você publicou capítulos do romance A Puta em O Bule. Como é construí um romance e antes de tê-lo terminado, possuir a resposta dos leitores? Isso interfere no processo criativo?

Eu gosto de ver a reação dos leitores, mas não mudaria por causa deles, eu sou muito teimosa... Além disso, quem comenta normalmente é conivente... Acredito que o escritor não procura seus leitores, a obra encontra seus leitores.

O seu romance Mosaico de Rancores começou a ser postado em seu blog em 2008, este será lançado neste ano. O que mudou em sua escrita de lá para cá?

Como disse, eu vivo me repetindo, mas acredito que a minha escrita esteja mais madura, menos medrosa... Eu não me reconheço mais no Mosaico de Rancores, talvez seja um problema comum, depois que acabo uma obra dificilmente gosto dela...


Há algo que não foi perguntado e é importante para compreendermos a literatura que você pratica?

A única coisa importante para entender minha literatura é se deixar levar pelas sensações e pelos ritmos das palavras... Quando eu digo cavalo, eu não falo do seu corpo musculoso e infalível, quando digo cavalo, eu penso no barulho dos cascos galopantes...

Leia Mais: http://nanquin.blogspot.com/2013/05/entrevista-com-escritora-marcia-barbieri.html#ixzz2sBTENtEo